Detail dokumentu
Návěští : 02890nam a2200817 i 4500 Fyzický popis: ta Číslo záznamu v NB: cnb002961665 ISBN: 978-80-7459-152-5 Zpřesnění: (vázáno) : Dostupnost publikace: Kč 255,00 Systémové kontrolní číslo: (OCoLC)1022793696 Agentura, která vytvořila originální záznam: BOA001 Jazyk katalogizace: cze Agentura, která záznam modifikovala: ABA001 Konvence popisu: rda Kód j. textu/zvukového záznamu: čeština Kód j. originálu a/nebo překladu textu: angličtina Konspekt: 821.111-2 Slovní vyjádření skupiny Kospektu: Anglické drama, anglicky psané Kód zdroje: Konspekt Podpole NK: 25 Autor: Shakespeare, William, 1564-1616 Kód role: autor Unifikovaný název (záhlaví): Taming of the shrew. Česky [Shakespeare, William] Hl. název: Zkrocení zlé ženy / Údaj o odpovědnosti atd.: William Shakespeare ; z anglického originálu The taming of the shrew přeložil Erik Adolf Saudek Místo vydání: [Praha] : Jméno nakladatele, distributora, ...: Československý spisovatel, s.r.o., (Datum) Rok vydání, distribuce, ...: 2017 Rozsah: 140 stran ; Rozměr: 18 cm Typ obsahu - termín: text Typ obsahu - kód: txt Zdroj: rdacontent Typ média - termín: bez média Typ média - kód: n Zdroj: rdamedia Typ nosiče + termín: svazek Typ nosiče - kód: nc Zdroj: rdacarrier Rozsah a obsah: Zkrocení zlé ženy je jednou z nejhranějších her Williama Shakespeara, neboť Petruchiovo krocení Kateřiny je, jak bylo dobovým zvykem, neobyčejně brutální. Kateřina si však právě pro svou výmluvnost získává ve hře zcela výjimečné postavení. Její slovní půtky s Petruchiem připomínají neobyčejně prudký a agresivní slovní šerm, v němž se Kateřina Petruchiovi zcela vyrovná, dokonce ho mnohdy předčí. Právě tento její naostřený jazykový vtip propůjčuje hře neobyčejnou komediálnost a divadelní energii a ve svém účinku narušuje konvenční raně moderní představu mužské a ženské role. Uživatelská klíčová slova: divadelní hry ; dramata ; komedie ; 16. století ; frašky ; muži ; ženy ; mezilidské ; vztahy ; láska Forma/Žánr Záhlaví: anglická dramata Zdroj záhlaví nebo termínu: czenas Forma/Žánr Záhlaví: komedie Zdroj záhlaví nebo termínu: czenas Žánr/forma či základní termín: English drama Zdroj záhlaví nebo termínu: eczenas Žánr/forma či základní termín: comedies Zdroj záhlaví nebo termínu: eczenas Jméno osoby (záhlaví): Saudek, Erik Adolf, 1904-1963 Kód role: překladatel Umístění: divadelní hry SH |
Rozpis svazků
Recenze
Pro přidávání komentářů se prosím přihlaste.
Žádné příspěvky