Detail dokumentu
Návestie : 00000nam a2200000 i 4500 ISBN: 978-80-7587-441-2 Spresnenie: (online ; ; pdf) Agentúra, ktorá vytvorila originálny záznam: ABG001 Jazyk katalogizácie: cze Konvencia popisu: rda Konspekt: 821.111(73)-1 Slovné vyjadrenie skupiny Kospektu: Americká poezie Kód zdroja: Konspekt Podpole NK: 25 Osobné meno: Nash, Ogden, Dáta spojené s menom: 1902-1972 Číslo autority NK: xx0044130 Kód role: aut Hlavný názov: Kdyby Ogden uměl česky = Ďalšie názvové informácie: What if Ogden could speak Czech / Údaj o zodpovednosti atď.: Ogden Nash, Jiří Weinberger, Věra Bořkovcová Označenie vydania: V MKP 1. vydání Miesto vydania: Praha : Meno vydavateľa, distribútora, ...: Městská knihovna v Praze, (Dátum) Rok vydania, distribúcia, ...: 2017 listov obrazových príloh: 1 online zdroj (66 stran) Typ obsahu - termín: text Typ obsahu - kód: txt Zdroj: rdacontent Typ nosiča + termín: online zdroj Typ nosiča - kód: cr Zdroj: rdacarrier Údaj o edícii: Světová poezie v českých překladech Všeobecná poznámka: Překlad Jiří Weinberger, jazykový poradce Věra Bořkovcová --Tiráž Obsahuje: Dneska jsem nešel do kostela -- ; Mravenec -- ; Houser -- ; Netopýr -- ; Stonožka -- ; Chobotnice -- ; Pštros -- ; Ptakopysk -- ; Termit -- ; Krocan -- ; Akvárium -- ; Bylo dřív vejce, či slepice? -- ; Uprostřed -- ; Město -- ; Starci -- ; Klobouk, který mě uhranul -- ; Slovo k manželům -- ; Pedant -- ; Verše o blížící se čtyřicítce -- ; Sousedi nad námi -- ; Pastorální -- ; Lovec -- ; Prostořeké křeslo na kolečkách -- ; Neexistuje dobré počasí -- ; Labe -- ; Stručný průvodce New Yorkem Rozsah a obsah: Výbor z veršů nejlepšího amerického autora groteskní a nonsensové poezie dvacátého století. Zrcadlové provedení s anglickým originálem a invenčním překladem Jiřího Weinbergera. Rozsah a obsah: Ogden Nash je dnes již považován za klasika americké poezie, a to především z toho důvodu, že originálním rýmem, často se pohybujícím ve skrytých polohách, a hravě stylizovaným humorným projevem dokázal převést do svých veršů některé politické a společenské události. Na druhé straně uměl zpracovat podobnou formou i bajky o zvířatech či drobné epizody, které mu umožnily proměnit své jazykové prostředky v ostrý satirický tón. Řada Nashových textů se také vztahuje k populárním písním nebo ke známým literárním postavám a další například těží i z rčení a úsloví. Antologie vychází v dvojjazyčné podobě s vynalézavým překladem Jiřího Weinbergera. Poznámka o jazyku: Souběžný text v angličtině a češtině Osobné meno: Weinberger, Jiří, Dáta spojené s menom: 1946- Číslo autority z NK: mzk2004228211 Kód role: trl Osobné meno: Bořkovcová, Věra, Dáta spojené s menom: 1926-2014 Číslo autority z NK: xx0044291 Kód role: aft URL zdroja: http://search.mlp.cz/searchMKP.jsp?action=sTitul&key=4365044 Text odkazu: Odkaz na plný text Typ el. formátu: pdf URL zdroja: https://web2.mlp.cz/koweb/00/04/36/50/44/kdyby_ogden_umel_cesky.pdf Text odkazu: Plný text URL zdroja: https://web2.mlp.cz/koweb/00/04/36/50/44.jpg Text odkazu: Obálka Sigla: ABG001 |
Recenzie
Pre pridávanie komentárov sa prosím prihláste.
Žiadne príspevky