Detal dokumentu
Leader : 04026nim a2200817 i 4500 Physical description: sd fungnnmmned Numer bibliografii narodowej: cnb003180180 EAN: 8594159391178 Agencja, która stworzyła zapis oryginalny: ABA001 Język katalogizacji: cze Konwencja opisu: rda Geographic classification area code: e-xr--- ; e-it--- Conspectus: 821.162.3-3 Wyrażenie słowne grupy Konspektu: Česká próza Code source: Konspekt Podpole BN: 25 Conspectus: 929 Wyrażenie słowne grupy Konspektu: Biografie Code source: Konspekt Podpole BN: 8 Authority heading: Kučíková, Marta Relator code: autor Name: Italské dvojhubky : Other Title Information: s humorem a laskavostí o životě v Itálii / Dane o odpowiedzialności itd: Marta Kučíková 246_3_2: 2. Place of publication: [Praha] : Name of publisher, distributor, ...: Mladá fronta, Date of publication, distribution, ...: 2019 Zasięg: 1 audiodisk (5 hod., 4 min.) ; Rozmiar: 12 cm Doba przegrywania: 050400 336a: mluvené slovo 336b: spw Source: rdacontent 337a: audio 337b: s Source: rdamedia Typ nośnika+ termin: audiodisk 338b: sd Source: rdacarrier Type of recording: digital 344b: optical Source: rda Typ plika: audio soubor Encoding format: MP3 Source: rda Notatka ogólna: Název z disku ; Podle stejnojmenné knihy vydané nakladatelstvím Mladá fronta v roce 2018 ; Nezkrácená verze v mp3 Notatka o realizatorach: Režie Miloš Vrána Notatka o występujących: Čte Lucie Juřičková Scope and content: V knize blogů se autorka, která byla vyhlášena blogerkou desetiletí a blogerkou roku 2016 v iDnes, s lehkým humorem a nadhledem dělí o každodenní zážitky ze života ve svém druhém domově, v Itálii. Scope and content: Proč si italští šviháci plní své letité sny v jakémkoli věku? Proč zbytečně neremcají? Proč by Ital nikdy nepozřel margarín? Proč i v nejmenší vesnici bývá stejný počet barů a kadeřnictví? Jak lze vyzrát na pech vysoko v horách? A proč jsou všechny Italky po jednom kafi zkušenými psycholožkami manželských vztahů? Jak se elegantně zbavit dotěry? Co ve skutečnosti znamená být nevěrná až za hrob? Čím si typický Ital hýčká svoji drahou ženu? Proč Italky netloustnou, i když se cpou pizzou o půlnoci? Jak se cítí Češky a Slovenky provdané za své italské muže? Proč má Ital laskavé srdce? A proč jste důležití právě vy? O dalších lehkostech a nelehkostech žití v podhorském italském maloměstě, viděných nejen ze zpovědní kasy hokynářského krámku, vypráví autorka, žijící v těchto končinách téměř sedmnáct let, opět s jemným vtipem a nadhledem. Personal name (heading): Kučíková, Marta Źródło hasła lub wyrazu: czenas Topical term (heading): blogerky -- Česko Źródło hasła lub wyrazu: czenas Topical term (heading): cesty a pobyt -- Itálie Źródło hasła lub wyrazu: czenas Topical term (heading): každodenní život -- Itálie Źródło hasła lub wyrazu: czenas Słowa kluczowe użytkownicze: audioknihy ; humoristické příběhy ; blogerky Genre/Form Heading: české příběhy Source of heading or term: czenas Genre/Form Heading: humoristické příběhy Source of heading or term: czenas Genre/Form Heading: blogy Source of heading or term: czenas Genre/Form Heading: autobiografické příběhy Source of heading or term: czenas Genre/Form Heading: audioknihy Source of heading or term: czenas Genre/Form Heading: kompaktní disky Source of heading or term: czenas Personal name (heading): Vrána, Miloš Relator code: reżyser Personal name (heading): Juřičková, Lucie, 1965- Relator code: gawędziarz-komentator Relationship information: Z cyklu: Name: Italské postřehy Related parts: 2 |
Rozpis woluminów
Recenzje
W ciągu dodania komentarzy zaloguj się.
Żadne notatki