Skip to main content

Zdroje

Zdroje

Detail dokumentu

Obsah

Zoznam literatúry

Hodnotenie

77% 37x hodnotené Čitatelia
Ohodnoťte dielo:
Pomalý valčík želviček : román. 2. / Katherine Pancolová ; [z francouzského originálu ... přeložila Daniela Veškrnová]
Pancol, Katherine, 1954-
Ďalší pôvodca: Veškrnová, Daniela
Nakladateľské údaje: V Brně : Nakladatelství Jota, spol. s r.o., 2012
Rozsah: 702 s.
Edícia: Beletrie
ISBN: 978-80-7462-142-0 :
Kľúčové slová: romány, rodinné, ságy, Paříž, sestry, vztahy, stěhování, sousedé, dcery, puberta, sebevědomí, komplikace, lži, vraždy
Rozsah a obsah: Pokračování úspěšné knihy Žluté oči krokodýlů. Co nového se stalo od minule? Nejpodstatnější je asi fakt, že Joséphinu potkal ohromný literární úspěch. Ztratila ale manžela Antoina, který zmizel v Keni. Sežrali ho opravdu krokodýli se žlutýma očima? Joséphine se přestěhovala z pařížského předměstí do bohaté čtvrti, zdánlivě bezpečného místa pro život francouzské smetánky. Jaké je to být slavnou, ptá se Joséphine? Je tím člověk šťastnější? Změnilo se všechno, ale vlastně se nezměnilo nic. Její ambiciózní dcera Hortense se právě přestěhovala do Londýna, aby prokázala svůj talent v módním byznysu. Roztomilá dcera Zoé zvolna odrůstá dětství, nikoli bez potíží. Joséphinina egocentrická sestra Iris, notorická lhářka, se bohužel nezměnila vůbec.
Požičané: 12x
Dostupné

Rozpis zväzkov

Lokácia
Signatúra
Prírastkové číslo
Stav
Oddělení pro dospělé 43292 Dostupné
Lokácia
Spolu
Nedostupné
Absenčne
Prezenčne
Oddělení pro dospělé 1 0 1 0

Diskusia 4

Gratzerová Mahulena
10 years ago
Jo dobrý i s detektivní zápletkou.
Karlovcová Andrea
1 decade ago
Slabší, než první díl.
Brabenec Jitka
1 decade ago
Moc hezká kniha, díky detektivní zápletce ještě čtivější než první díl. Prostě kdo se pustí do "jedničky", musí přečíst všechny tři díly, nelze přestat:-) Jen mi tam neseděly nějaké motivy, například rituální vražda nebo nadpřirozeně geniální kojenec (to se bohužel ještě stupňuje ve třetím dílu)...román je z dnešní Paříže a Londýna a prostě mi v něm tyhle dvě věci vůbec neseděly...ale v době, kdy píši tenhle komentář, nemám dočtený třetí díl, tak nevím, jestli tam tenhle "Einstein v plenkách" nemá ještě nějaký význam. Ale co moc chválím, je překlad. První díl a část tohoto jsem četla nejdřív v originále, ale v češtině je mnoho věcí tak nějak lépe popsaných. Rozhodně celou trilogii doporučuji, úplně se s postavami na nějakou dobu sžijete...
Sobotková,Miloslava
1 decade ago
Velice zajímavé a napínavé čtení!
Pre pridávanie komentárov sa prosím prihláste.