Skip to main content

Zdroje

Zdroje

Detail dokumentu

Obsah

Seznam literatury

Hodnocení

73% 73x hodnoceno Čtenáři
Ohodnoťte dílo:
Návěští : -----nam 22----- a 4500
ISBN: 978-80-257-1473-7 :
Dostupnost publikace: 298.00 Kč
Agentura, která vytvořila originální záznam: TRG502
Jazyk katalogizace: cze
Kód j. textu/zvukového záznamu: čeština
Kód j. originálu a/nebo překladu textu: finština
Autor: Kettu, Katja, 1978-
Kód role: autor
Unifikovaný název (záhlaví): Kätilö. Česky [Kettu, Katja]
Hl. název: Porodní bába /
Údaj o odpovědnosti atd.: Katja Kettu ; [přeložila Jitka Hanušová]
Označení vydání: Vyd. 1.
Místo vydání: Praha :
Jméno nakladatele: Argo,
Datum vzniku (*): 2015
Rozsah: 327 s.
Obecná poznámka: Přeloženo z finštiny ; Obsahuje terminologický slovníček
Rozsah a obsah: Je pozdní léto roku 1944 a v oblasti Pečenga na severu Finska probíhá laponská válka. Osiřelá nemanželská dcera ze šamanské rodiny vykonává důležité povolání porodní báby. Její život, to jsou cesty v nočním mrazu, pach dezinfekce a krev. Všechno se však změní, když potká nacistického důstojníka Johannese a bezhlavě se do sebe zamilují. Hrdinka pak z vlastní vůle následuje německé šiky do vojenských a vězeňských táborů, kde pomáhá jako polní zdravotní sestra. Zatímco dříve však děti vítala do světa, zde se z ní stává anděl smrti a nakonec i ji semelou nemilosrdná kola dějin.
Uživatelská klíčová slova: historické romány ; milostné romány ; Finsko ; Německo ; 1944 ; 2. světová válka ; laponská válka ; zajatecké ; tábory ; ženy ; porodní ; báby ; životní osudy ; láska
Jméno osoby (záhlaví): Hanušová, Jitka, 1982-
Kód role: překladatel
Originál: Kätilö
Sigla: TRG502
NZVt: Porodní bába
TITT: K
TITU: 0
Dostupné

Rozpis svazků

Lokace
Signatura
Přírůstkové číslo
Stav
Oddělení pro dospělé 45414 Dostupné
Lokace
Celkem
Nedostupné
Absenčně
Prezenčně
Oddělení pro dospělé 1 0 1 0

Recenze 4

Pro přidávání komentářů se prosím přihlaste.
Uríková Stanislava, MUDr.
před 9 roky
Výborná kniha, môžem odporučiť. Je síce písaná dosť náročne a treba sa na ňu sústrediť, ale to asi bude prekladom z fínštiny. Príbeh absurdnej lásky na absurdnom mieste.
Bräunerová Velátová Anna
před 9 roky
Syrová.
Sikorová Zdeňka
před 8 roky
Zajímavý příběh z doby 2. světové války mi doplnil vědomosti o finské válce. Co mi však vadilo je až příliš mnoho vulgárních slov v textu. Surovost doby lze vyjádřit i jinak než nechutnou vulgaritou.
Sabina Bedanová
před 5 roky
Je pravda, že jsem ze začátku chtěla knihu odložit, protože mně vulgární výrazy vadily a v těch severských jménech jsem se trochu ztrácela. Ale pak to najednou všechno zapadlo do sebe, i ty vulgarity byly na místě, a nemohla jsem se od ní odtrhnout. Rozhodně stojí za přečtení.