Detal dokumentu
Scope and content: Výbor z díla římského básníka přináší milostné listy, které mistrovsky zachycují duševní stavy milujících, zrazených či opuštěných žen. Na Ovidiových hrdinkách není nic teatrálního - ve své samotě jsou naplněny mučivým steskem a touhou a proto i celá sbírka připomíná komorní projevy hudebních romantiků. Své hrdinky básník zlidšťuje, zbavuje všeho patosu a v intenzitě prožívaného citu je přibližuje podobám žen své doby. Dílo vzbuzuje dodnes obdiv čtenáře pronikavým a působivým uměním psychologické povahokresby. |
Pozn. k překladu Přeloženo z latiny |
Rozpis woluminów
Dyskusja
Żadne notatki
W ciągu dodania komentarzy zaloguj się.