Skip to main content

Detal dokumentu

Treść

Lista literatury

Ocena

[Loading...]
??% ...x rated Czytelnicy
Rate the title:
Leader : -----nam 22----- i 4500
ISBN: 978-80-87008-72-0 :
Publication availability: 100.00 Kč
Agencja, która stworzyła zapis oryginalny: TRG502
Język katalogizacji: cze
Konwencja opisu: rda
Kod j. tekstu/ zapisu dźwiękowego: język czeski
Kod j. oryginału i/lub przekładu tekstu: język angielski
Name: Carousel.
Number of part/section of a work: 2,
Name of part/section of a work: Jiná, než se zdá /
Dane o odpowiedzialności itd: překlad Kristina Volná
Title proper/short title: Pony club
Oznaczenie wydania: Vydání první
Place of publication: [Praha] :
Name of publisher, distributor, ...: Stabenfeldt,
Date of publication, distribution, ...: 2008
Zasięg: 26 stran :
Dalsze dane fizyczne: ilustrace
336a: text
336b: txt
Source: rdacontent
336a: statický obraz
336b: sti
Source: rdacontent
337a: bez média
337b: n
Source: rdamedia
Typ nośnika+ termin: svazek
338b: nc
Source: rdacarrier
Dane o edycji: Pony club
Notatka ogólna: Přeloženo z angličtiny
Scope and content: Další pokračování o Mandy Ferrisové a její figurce koně z kolotoče jménem Půlměsíc, který ožívá, kdykoli Mandy potřebuje pomoc. V tomto příběhu se Mandy setkává se svou oblíbenou popovou zpěvačkou Troyou, která přijíždí do SuperRide. Zde se má konat její koncert. Troya se chce projet na koni Stevensovi, ale ten její hudbu nesnáší a splaší se. Mandy s Půlměsícem jí musí pomoci.
Topical term (heading): publikace pro děti
Słowa kluczowe użytkownicze: dobrodružné příběhy ; komiksy ; dívky ; zábavné ; parky ; koně ; kolotoče ; dobrodružství
Personal name (heading): Volná, Kristina
Relator code: tłumacz
Location symbol: TRG502
NZVt: Carousel. 2, Jiná, než se zdá
TITC: 2.
TITS: Vydání první
TITU: 0
Dostępne

Rozpis woluminów

Lokacja Sygnatura Nr systemowy Stan
Oddělení pro mládež M 48143 Dostępne
Lokacja Razem Niedostępne Absencyjnie Prezencyjnie
Oddělení pro mládež 1 0 1 0

Dyskusja

[Loading...]
Żadne notatki
W ciągu dodania komentarzy zaloguj się.